2009-07-05

ein stückchen stoff - a piece of fabric


ich hab gestern meinen lange erwarteten matroschka-stoff erhalten
ich find ihn zuckersüß, aber irgenwie hab ich mich in den püppchen-maßen verschätzt
sie sind ein wenig klein geraten
aber dennoch süß zum applizieren (zB auf mein lesezeichen)
größe der matroschkas: 4,3cm hoch und 2,6cm breit
falls jemand ein paar mag ;-), es gibt sie in rot/rosa-tönen und blau/grün-tönen
yesterday I've recieved my matroschka-fabric for which I have been waiting impatiently I really like it a lot, but I don't know what I thought when I created the little dolls they became a bit small but nevertheless very good for patching them on somewhere (for example onto my book-mark) size of the matroschkas: 4,3cm high and 2,6cm wide if someone wants some ;-), they are available in red/rose-shades and blue/green-shades

vergeben
taken

2009-07-01

von der einen - from the one

sabine mit dem rosen faible
sabine with the rose-"weakness"
zur anderen sabine mit dem rosa-faible
to the other sabine with the rosecolour-faible

liebe sabine, herzlichen dank für die schönen schätze
mal sehen was ich damit anstelle, noch werden sie wahrscheinlich eine weile gestreichelt ;-)
dear sabine, many thanks for these nice treasures we will see what I will make out of them, most probable I will still fondle them for a while ;-)